wordpress blog stats
Connect with us

Hi, what are you looking for?

Linguify.Mobile platform translates Quikr, Yepme apps into Hindi

linguanextPune-based application language management company LinguaNext has announced the availability of the Quikr and Yepme mobile apps in Hindi through its ‘Linguify.Mobile’ platform reports PCQuest.com. While Linguify.Mobile was ready as a platform back in 2012 this is its first completed project.

Linguify.Mobile is a translation solution for mobile applications which claims to localize any app in any language without changing the underlying code and it does this by translating data and text on screen to the user’s language of choice in real-time. The platform is targeted at enterprises and app developers wanting to reach regional customers in different languages. Linguify.Mobile currently supports the Android platform and interested developers can submit their app here for a quote and an estimated deployment timeline.

LinguaNext had previously raised an undisclosed amount of funding from Helion Ventures in January this year. The company had also acquired Image Point in India in 2010 for an undisclosed amount. It currently lists institutions such as the Reserve Bank of India, TCS, Wipro, State Bank of India and German software maker SAP as its clients.

Other services: Other than mobile, the company offers Linguify.Desktop to translate any Windows application, Linguify.Reports to produce translated formatted reports from any software and Linguify.Plugin to translate web applications. It also offers translations for applications with Linguify.S for translating SAP applications, Linguify.O for enabling Oracle eBiz suite in multiple languages, Linguify.Banks to enable core banking software in multiple languages and Linguify.HR for HRMS software to be used in multiple languages. Overall LinguaNext supports translations to over 140 languages from around the world.


We had previously covered issues pertaining Indic languages in the digital world during the event ‘The Digital Future of Indic Languages’. The issues covered included the problems faced in porting Indic languages to Android, the biggest being getting fonts to play nice with different screen sizes and resolutions.

Advertisement. Scroll to continue reading.

Read also: An Indic language wishlist for Government – #NAMAindic

Written By

MediaNama’s mission is to help build a digital ecosystem which is open, fair, global and competitive.



The Delhi High Court should quash the government's order to block Tanul Thakur's website in light of the Shreya Singhal verdict by the Supreme...


Releasing the policy is akin to putting the proverbial 'cart before the horse'.


The industry's growth is being weighed down by taxation and legal uncertainty.


Due to the scale of regulatory and technical challenges, transparency reporting under the IT Rules has gotten off to a rocky start.


Here are possible reasons why Indians are not generating significant IAP revenues despite our download share crossing 30%.

You May Also Like


Google has released a Google Travel Trends Report which states that branded budget hotel search queries grew 179% year over year (YOY) in India, in...


135 job openings in over 60 companies are listed at our free Digital and Mobile Job Board: If you’re looking for a job, or...


Rajesh Kumar* doesn’t have many enemies in life. But, Uber, for which he drives a cab everyday, is starting to look like one, he...


By Aroon Deep and Aditya Chunduru You’re reading it here first: Twitter has complied with government requests to censor 52 tweets that mostly criticised...

MediaNama is the premier source of information and analysis on Technology Policy in India. More about MediaNama, and contact information, here.

© 2008-2021 Mixed Bag Media Pvt. Ltd. Developed By PixelVJ

Subscribe to our daily newsletter
Your email address:*
Please enter all required fields Click to hide
Correct invalid entries Click to hide

© 2008-2021 Mixed Bag Media Pvt. Ltd. Developed By PixelVJ